Friday, December 26, 2008

Lotus in full bloom

This is a poem inspired by a Tamil duet of two lovers singing a ode of love to each other...the italics is the lady singing, otherwise it is the man.

Like a fully bloomed lotus
is weighed down shy
your coyness bows your head
waiting me to come by

Your heartbeat quickens as
over the threshold pass my feet,
the sweat of ur passion
yearning for the moment we meet

You are the coveted elixir
for my youthful desire.
Only the depths of your ocean
shall extinguish my fire


Oh my impatient love, who
I cherish in my innermost
Come accompany me thither
To our love, let us toast

There you can have me
For as long as you will
Drink love from my lips
Every moment - a thrill



Your love flows all night
overfills the limitless trough
in the brightness of early sun
I still have not had enough

Every moment I pined
Is now recompensed far above
For like the Love God himself
You have made love


This endearing liveliness
on your blushing cheeks
is more precious than rare pearls
of remote coral creeks

Oh, my love that's my shyness
which has left me stumped
Your pearly praises cant evoke
music in this lyre benumbed


But you are a lyre
of thousand strings
Every string I strain
shall sing a paean to my love

There is a stanza or more in the Tamil song, but I felt that it was a logical completion here. The Tamil lyrics are pasted below. As usual its not known who wrote the lyrics...such a shame! Music is by Ilayaraja...I came across this song when I was searching for songs based on the Raga Reetigowla, my favorite of this raga being "Chinna Kannan Azhaikiran" again by Ilayaraja. More than the lyrics or music, I love this song due to the beauty of Sumalatha, the actress - her attractive expressions have gone a long way in inspiring my rendering in English.

I have pasted this Tamil lyrics from

http://aravindang.blogspot.com/2006/03/thalayai-kuniyum-thaamaraiye.html

Song - Thalayai Kuniyum Thamaraiye
Lyrics:
Movie: Oru oadai nadhi aagirathu
Singers: SPB/ S.Rageswari
=========================

male:
thalayai kuniyum thamaraye
thalayai kuniyum thamaraye
ennai edhirpaarthu
vandha pinbu verthu
ennai edhirpaarthu
vandha pinbu verthu
thalayai kuniyum thamaraye

male:
nee theerka vendum vaaliba thaagam
female:
aaaa.....

==================
male:
nee theerka vendum vaaliba thaagam

female:
paaRkadalin oaram pandhi vaikkum neram
paaRkadalin oaram pandhi vaikkum neram

male:
amudham vazhiyum idhazhai thudaithu
vidiyum varayil virundhu nadathu

female:
thalayai kuniyum thaamari Naan
unnai edhir paarthu, vandha pinbu verthu
unnai edhir paarthu, vandha pinbu verthu

male:
thalayai kuniyum thamaraye

====================

female:
kaathirundhen anbe
ini kaamanin veedhiyil thaer varumo
male:
poomagaL kannagaL ini maadhuLai poal
niRam maaRidumo

female:
aayiram naaNangaL
indha oomayin veeNayil isai varuma

male:
nee oru poN veeNai
adhil nuni viral thodugayil
pala suramaa

female:
poovai nugarndadhu mudhanmuRaya

malle:
hmmmm......hmmmm
vedhanai veLayil sodhanaya

female:
mudhanmuraya
male:
idhu sariya

female:
sari,sari
poovadai kaatru jannalai saathu .

male:
aaa.....aaa

female:
poovadai kaatru jannalai saathu

male:
uththaravu devi thathalikkum aavi
uththaravu devi thathalikkum aavi

female:
irandu nadhigal iNaindhu nadakkum
pudhiya alaigal karayai udaikkum

male:
thalayai kuniyum thamaraye
thalayai kuniyum thamaraye
ennai edhirpaarthu
vandha pinbu verthu
ennai edhirpaarthu
vandha pinbu verthu
thalayai kuniyum thamaraye

2 comments:

Winnie the poohi said...

beautifully romantic.. loved the translation!

Kartik Srinivasan said...

thanks re ... original lyrics was very good and heroine quite beautiful ;)