Monday, August 9, 2010

Thoongatha vizhigal

Thoongatha vizhigal rendu from Agni Natchathiram (1988)

This is a duet. M is Male voice-over and F is Female voice-over

Thoongatha vizhigal rendu,
un thunai thedum nenjum ondru.
Sempoomanjam virithalum, paneerai thelithalum,
anandam enakedhu anbey nee iladha

F: A pair of sleepless eyes and
One heart that yearns for you,
Even the fresh dew on blossomed lily
Can't bring any joy without you

Mamarai ilai mele, margazhi pani pole
Poomagal madimeedhu naan thoongavo
Rathiri pagalaagu, orupodhu vilagaamal
Rajanai kaiyendhi thalatavo
Naalum naalum raagam thalam
Serum nerum theerum bharam

M: Like the dew drop on a mango leaf
Shall I rest this night on your lap thus?

F: The entire night, till dawn breaks
I will cherish you close to my heart thus

M: My desires have now been raised to such a pitch
The only relief would be lasting union with you

Aalilai sivapaagu angamum nerupaaga
Noolidai kothipperum nilai enavo
Aadhiyum puriyaamal andhamum theriyaamal
Kadhalil arangkerum kadhai alavo

F: Why does the body feel so burning hot
As if some fever courses through every nerve

M: Such is the story of love, we enter it
Heedless of which way our Fate shall swerve

Madhulam kaniyada, malaradu, kodiyadu
Marudham uravaada kalai enavo
Vaalibham thadumaarum orubodhai thalaikerum
Varthaiyil vilangaathu suvailavo
Maelum maelum mogham koodum
Dhaegham yaavum geetham paadum

F: Is it an unstoppable gale, that sweeps away
Everything beautiful with unbridled passion

M: Its that which intoxicates one with youthful ardor
Yet flows out in clear poetical expression

An instrument at its mercy
Thus it makes the body sing
Raising to such feverish pitch
Striking every single string.

3 comments:

Anonymous said...

Karthik - very nice translation. nice job!

Unknown said...

It is my most favourite song of tamil.. Even not knowing a bit of meaning as i'm Telugu I listened more than 5000times... and I can sing it too

Kartik Srinivasan said...

Yes, the music is enchanting. Illayaraja the great!